Please add exception to AdBlock for If you watch the ads, you support portal and users. Thank you very much for proposing a new subject! After verifying you will receive points! marcin3551 21 Feb 2015 13:37 36120 #1 21 Feb 2015 13:37 marcin3551 marcin3551 Level 9 #1 21 Feb 2015 13:37 Witam koledzy może ktoś jest mi w stanie pomóc w kasowaniu inspekcji dla Audi Q5 z 2009 roku. wykasowałem inspekcje olejową przez system mmi ale nadal podczas wyłączania zapłonu świeci mi się napis service due. Posiadam tester vas dla grupy vw chodzi mi o to gdzie mam wpisać no i co aby wykasować ten przegląd. auto ma przebieg 63 000 km więc pewnie chodzi o serwis po pewnym przebiegu. Bardzo proszę o pomoc w tym temacie #2 21 Feb 2015 19:00 User removed account User removed account User removed account #2 21 Feb 2015 19:00 masz vas to przez prowadzone funkcje wchodzisz w czynności serwisowe i przegląd olejowy oraz dodatkowy zależnie od czasu i km kasujesz #3 21 Feb 2015 21:41 marcin3551 marcin3551 Level 9 #3 21 Feb 2015 21:41 a czy mógł byś mi to dokładniej opisać dziś np kasowałem inspekcje w audi a4 i tam wybrałem prowadzone funkcje i przegląd wiv czy jakoś tak się nazywał i sie skasowało czy w tej q5 bedzie tak samo. nie chciał bym tam czegoś sknocić, bo wiadomo później ciężko bedzie to wyprowadzić a mój znajomy jest mocno przewrażliwiony w tych sprawach i nie chce mu podnosić ciśnienia #4 22 Feb 2015 10:32 User removed account User removed account User removed account #4 22 Feb 2015 10:32 tak na dole listy będą CZYNNOŚCI SERWISOWE wchodzisz i wybierasz przeglad LONGLIFE z wymiana oleju na 30000 km(jakoś tak jest zapisane) i wykonujesz po kolei wszystko zgodnie z opisem #5 22 Feb 2015 19:08 marcin3551 marcin3551 Level 9 #5 22 Feb 2015 19:08 dziś sprawdzałem na sucho i faktycznie są takie opcje jak kolega pisał jutro sprawdze czy działa i dam znać co i jak. dzięki za pomoc
Paper Writing Service Price Estimation. Visit the order page and download the assignment file. Meet Jeremiah! He is passionate about scholarly writing, World History, and Political sciences. If you want to make a lasting impression with your research paper, count on him without hesitation.
Świecąca kontrolka Service może oznaczać drobny problem, jak również poważną usterkę silnika. Aby uniknąć kosztownej napraw należy jak najszybciej umówić się do warsztatu na diagnostykę. Mechanik poprzez podłączenie komputera odczytuje błędy i określa wagę usterki. Mogą one dotyczyć emisji, przegrzania silnika, lub po prostu konieczności terminowej wymiany oleju. Deska rozdzielcza każdego samochodu wyprodukowanego po 1996 roku ma możliwość komunikowania się z kierowcami sygnałami o różnej ważności i znaczeniu poprzez kontrolki ostrzegawcze i wskaźniki. Kontrolka serwisowa (lub Service Engine) to kontrolka ostrzegawcza podłączona do jednostki sterującej silnika (ECU) pojazdu. ECU jest mózgiem samochodu i monitoruje wiele systemów, w tym: Emisje - w całym systemie zarządzania silnikiem znajdują się czujniki montowane we wszystkich samochodach produkowanych od 1996 r., które ostrzegają kierowcę o wszelkich usterkach, które doprowadzą do niedopuszczalnej emisji zanieczyszczeń do powietrza. Temperatura silnika - czujniki w i wokół silnika mogą ostrzegać kierowcę o nadmiernej temperaturze pracy, co może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Zazwyczaj ostrzeżeniu towarzyszy wskaźnik temperatury, przegrzania silnika lub kontrolki kontrolne. Przebieg - podczas gdy pojazd rejestrował przebieg przez wiele lat, ECU może również śledzić przebieg między wymianami oleju i innymi rutynowymi usługami. Istnieje wiele innych komponentów, które ECU może monitorować. Mogą się one różnić w zależności od producenta i roku produkcji. Przyczyny świecenia kontrolki SERVICE: Kontrolka Service jest nieokreślonym ostrzeżeniem, które może wskazywać tak prosty komunikat jak spóźniona wymiana oleju, lub poważną usterkę silnika. Najważniejsze to jak najszybciej oddać samochód do warsztatu, a mechanik poprzez podłączenie samochodu pod komputer odczyta czego dotyczy kontrolka Service. Jazda ze stale świecącą się kontrolką może doprowadzić do poważnych uszkodzeń i drogich napraw. Jak to się robi: Mechanik podłącza komputer diagnostyczny do sterownika samochodu za pomocą specjalnego złącza. Odczytuje zapisane błędy, które zawężają obszar poszukiwań usterki. W zależności od odczytanego błędu dostosowywany jest zakres i sposób naprawy. Jak jest to ważne? Jako, że kontrolka Service może oznaczać drobny problem lub poważną usterkę, należy jak najszybciej umówić się do warsztatu na diagnostykę. Nie warto ryzykować dalszą jazdą ze stale świecącą kontrolką, ponieważ może doprowadzić to do poważnej i drogiej w naprawie usterki.
Podobna pisownia: dü due (język angielski)[edytuj] wymowa: bryt. IPA: /djuː/, SAMPA: /dju:/ homofon: dew amer. enPR: do͞o, IPA: /du/, SAMPA: /du/ wymowa amerykańska?/i homofony: dew • do • doo ?/i znaczenia: przymiotnik ( winien ( należny, właściwy ( spodziewany, oczekiwany przysłówek ( prosto (na) (stosowane z kierunkami świata) rzeczownik policzalny ( opłata członkowska odmiana: (1) st. wyższy more due; st. najwyższy most due (2) st. wyższy more due; st. najwyższy most due (3) lp due; lm dues przykłady: ( Payment is due him in ten days. → Jest winien zapłaty w przeciągu dziesięciu dni. ( With all due respect, you're wrong about that. → Z całym należnym szacunkiem, mylisz się w tej kwestii. ( Rain is due this afternoon. → Po południu oczekiwane są opady deszczu. ( The train is due in five minutes. → Pociąg ma przyjechać w ciągu pięciu minut. ( When is your baby due? → Kiedy spodziewasz się dziecka? ( The baby is just about due. → Prawie nadszedł oczekiwany termin porodu. ( The river runs due north for about a mile. → Rzeka płynie prosto na północ przez około milę. składnia: kolokacje: ( taxes due → należne podatki • due date → data zapadalności długu ( with due care and attention → z zachowaniem należytej ostrożności i uwagi (z przepisów ruchu drogowego) • in due time → we właściwym czasie • with all due respect → z całym należnym szacunkiem synonimy: ( needed, owing, to be made, required ( expected, forecast antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: przym. undue przysł. unduly, duly związki frazeologiczne: due to → z powodu give someone his due → zwrócić komuś honor etymologia: uwagi: źródła: due (język duński)[edytuj] wymowa: znaczenia: rzeczownik, rodzaj wspólny ( ornit. gołąb odmiana: ( en due, duen, duer, duerne przykłady: ( Kan du se duerne på torvet? En af dem er en fredsdue! → Widzisz te gołębie na rynku? Jeden z nich to gołąbek pokoju! składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: ( brevdue • fredsdue etymologia: dúfa uwagi: zobacz też: Indeks:Duński - Ptaki źródła: due (esperanto)[edytuj] morfologia: du•e wymowa: ?/i ?/i ?/i znaczenia: przysłówek ( po drugie odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: licz. du, dua rzecz. duo związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: due (język norweski (bokmål))[edytuj] wymowa: znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski lub żeński ( ornit. gołąb odmiana: ( en due, duen, duer, duene lub ei due, dua, duer, duene przykłady: ( Duen er et symbol på fred. → Gołab jest symbolem pokoju. składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: due (język włoski)[edytuj] wymowa: IPA: /ˈdue/ podział przy przenoszeniu wyrazu: du•e ?/i ?/i znaczenia: liczebnik główny ( dwa, 2 ( przen. parę, kilka ( drugi rzeczownik, rodzaj męski ( dwa, dwójka (liczba) ( drugi (dzień miesiąca) ( drugi rok (danego wieku) ( dwójka (cyfra) ( karc. dwójka ( sport. dwójka (w wioślarstwie) rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga ( druga (godzina) odmiana: ( nieodm. ( nieodm., lp due; lm due ( blp; lm due przykłady: ( Andiamo a fare due passi. → Idziemy się przejść. ( Faccio l'esercizio due. → Robię drugie ćwiczenie. ( È nata il due aprile 1975. → Urodziła się drugiego kwietnia 1975 roku. ( Scrivi un due sulla lavagna. → Napisz dwójkę na tablicy. ( — Che ore sono? — Sono le due. → — Która jest godzina? — Jest druga. składnia: ( zawsze stoi po rzeczowniku ( zawsze poprzedzony rodzajnikiem określonym: le kolokacje: ( due punti → dwukropek • tutti e due → obaj, oboje ( in due parole → w dwóch słowach ( lavorare / mangiare per due → pracować / jeść za dwóch ( il due di cuori / di quadri / di fiori / di picche → dwójka kier / karo / trefl / pik ( due con / senza → dwójka ze sternikiem / bez sternika synonimy: ( paio ( pochi antonimy: ( molti hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: łac. duo uwagi: ( zobacz też: Indeks:Włoski - Liczebniki źródła:
The NDR indicates the issue is related to the recipient side. The email might be rejected by the recipient’s mail server which might treat the email as spam due to the IP scan. You can try adding the sender to the whitelist. Please contact the recipient side mail server for further analysis. Regards, Monique